This girlie continues to say the funniest things, pretty much on a daily basis. I manage to remember a few of them, at least!
{Photos taken a few weeks ago, all dressed up for our little friend Maeve's first birthday party, wearing a vintage Polly Flinders dress that was a gift from a friend when Nell was little.}
This soon-to-be-three-year-old has personality in spades, and keeps us on our toes... and keeps us laughing as well!
Some of her words are still mispronounced, and are of course making their way into our family lexicon in their altered states, so that I hear Nathan asking her at bedtime, "Do you want to wear your fwabiddy jammies?"
Strawberries are fwabiddies, blueberries are boobiddies, and most of her L's are still Y's and R's are still W's. When she wants something to eat sometimes she asks for "A yittle bit but not a yot." I'm also fond of hearing her sing "Mary had a yittle yamb."
"Little," is often her adjective of choice, and usually used in multiples, so it's "I hurt my yittle yittle yittle foot," or "Daddy is your yittle yittle yittle yittle mouth feeling better?"
Her other substitute sound is F, so that when she has an itch it's "My ear is fassy!" (scratchy), back in December our Christmas tree was the "Fismas Fee," her toy train tracks are "fain facks," and the trash truck gets greeted each week with excited shrieks of, "The fash $#%* is here! The fash @!*$ is here! I'm going to wave at the %&*$!" Naturally, we find this particular word of hers to be a combination of humorous and potentially embarrassing at any given time.
She calls a water fountain a "water mountain," and my metronome she refers to as a "nick nock," which of course is exactly the sound it makes.
And for some reason, for several months she constantly sang her own version of "Polly put the kettle on," the second part of which went, "Stinky doodle off again, stinky doodle off again..." We have no idea why, but in the meantime I took to calling her "Stinky Doodle" from time to time, a nickname she quite enjoyed.
At Christmas time, she was given a candy cane, which I
{twirling} |
"My Mommy is cozy, my Mommy is cozy..."
* * *
"No, no, I have a meena (banana); I don't need help!"
* * *
"Can I touch your body?"
* * *
"Oh hi! No, I don't want any of that; that is poop. Poop!"
* * *
"WHOBODY IS GOING TO HELP ME?!"
Apparently unimpressed by all the construction projects Nathan has had going on around the house:
"Daddy is ruinin' this whole house. This is a nice house but Daddy is ruinin' it! Is he going to ruin this part too? Is he going to ruin over here? And over there?"
* * *
Me, to Nell: "Poor Marie has a fever this morning."
Ree, pointing: "It's wight here, under my yittle armpit. See it?"
* * *
"WIND! TOP! (stop!) TOP WIND-ING ME! YOU BAD! YOU ALWAYS BAD!"
("You bad!" has been her insult of choice lately, occasionally used on a parent or on her big sister, the latter of whom takes it quite personally, poor girl.)
* * *
"Those birds! They havin' a party up there!"
* * *
Nell: "Can I have a turn Marie?"
Ree: "In forty five years."
{pretending to be a mouse with little whiskers} |
"I just hurt my... my... everything on my body... but... it's ok!"
* * *
Ree: "Yeah. One snuggle, and then one kiss, and then... ALL DONE."
* * *
Me: "Will you let me help you, Ree?"
Ree: "No! I want to help YOU!"
* * *
Me: "Hey Ree, can you see if this noodle is ready?"
Ree (looking curiously at spaghetti noodle in her hand): "Are you weady, noodle?"
(Looking up at me): "Yes, it's weady."
(Eats noodle happily)
During my pregnancy:
Listening to music:
"I hope the baby is dancing in your tummy! I hope she is doing that!"
* * *
"Oh Mama I yove your dress and I yove your pants and I yove your slippers!"
{The "dress" was a maternity pajama shirt, but I'll take a compliment wherever I can get it, I suppose!}
* * *
"Mommy, your belly button isn't, isn't, isn't... isn't really a nice round circle anymore."
{Admittedly this was quite true at nine months pregnant!}
After being epically inconsolably for a while at bedtime one night, then suddenly calming down:
Ree: "Mommy?"
Me: "Yes?"
Ree: "I am happy."
Me: "What makes you happy?"
Ree: "My Mama and my Daddy and my yip bom (lip balm)."
* * *
"But... why is it really so morning?!"
Completely inexplicable:
"Yook Mama, my owie yooks yike an eensy weensy 'pider!"
* * *
When Nathan took out his drill for a house project, and clearly Ree had become accustomed (albeit usually with fear and wailing) to much louder power tools:
"Oh Daddy! (Pleasantly surprised) Daddy that is not too soundy!"
And managing to be at the same time among the funniest and the worst things she's ever said, when the girls and I were on a plane after visiting my family in California in February, Ree was outraged when the woman in front of her reclined her seat, causing Ree's tray to move slightly as well. She unbuckled herself in the blink of an eye, stood up on her seat to her full impressive two-and-a-half-year-old height, and yelled, "NO MA'AM DON'T EVER DO THAT AGAIN!"
And while I wanted to disappear under my own seat in utter humiliation, it did occur to me to at least be glad there were no trucks (*&$%!) involved in the situation.
P.S.:
We love this crazy girl.